期刊专题

花开两朵各表一枝 ——文学翻译与非文学翻译之再思考

引用
文学翻译与非文学翻译具有翻译活动的本质特征和普遍规律,在终极目标、翻译过程、翻译手段等方面都具有一定的共性,但它们在翻译客体、语言特征、翻译要求、读者期待和译者素养等方面存在明显的差异性.对文学翻译和非文学翻译的共性和差异进行比较和分析,必将有助于正确认识文学翻译和非文学翻译的本质内涵,更好地开展中国文化著述的外译.

文学翻译、非文学翻译、翻译要求

I046(文学创作论)

2013年度湖南省哲学社会科学基金外语项目一般项目"近代湖湘名人及其著作的国外译介研究"13YBA429;2013年湖南省教育厅科学研究重点项目"翻译策略与中国文化推介有效性研究"13A125

2016-08-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

261-262

暂无封面信息
查看本期封面目录

高教学刊

2096-000X

23-1593/G4

2016,(16)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn