关于中日同形语“容易”和「容易」的考察
众所周知日语词汇中存在形态与中文一致的词汇,基本为汉语词且其数量众多,被称为中日同形语。由于这部分日语词汇形态与中文相同,导致日语非母语话者在其习得过程中既有优势也有劣势。中日同形语中绝大部分词汇其意义和用法并不完全对应,甚至相差甚远。本论文以中日同形语中文“容易”和日语「容易」为例,通过搜集语料库中大量实际用例,根据其用法的不同进行分类总结,就其区别与联系进行探讨。
同形语、语料库、中日对比、语用、词性
H36(日语)
2015-11-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
261-262