目的论观照下的教学翻译--关于翻译教学的再探讨
教学翻译是指以语言教学为目的,以对语言的认知和掌握为依归的翻译教学活动。在教学翻译中,过分地追求翻译技巧会使原文中需要掌握的语言因素隐匿于译文中,不能达到语言学习的目的。本文以目的论为视角,对教学翻译的目的性做了三个层面的解读,旨在使语言教学者在从事翻译教学时对译入文本的目的有所关注,从而使学生能通过翻译更好地进行外语学习。
教学翻译、文学翻译、区分
H159(写作、修辞)
2015-10-30(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
70-71