期刊专题

10.19326/j.cnki.2095-9257.2022.01.008

中国古代笑话在欧美的译介与流播

引用
中国笑话集在19世纪已传入欧美,《马礼逊手稿书目》等西人所编藏书书目已著录有《笑得好》《笑林广记》等笑话集.这些笑话集在欧美的流布与著录,无疑为中国笑话在西方的翻译提供了文本支持,儒莲、卫三畏等汉学家曾先后涉足中国笑话的翻译.笑话不仅受到汉学家的青睐,而且被视作一种独立的文体,写入翟理斯之《中国文学史》,这又进一步推动了西方人对中国笑话的认识和接受.而中国笑话在欧美的流布又与其在东亚地区的传播互有异同.

中国笑话、书目著录、译介

I206.2

上海市哲学社会科学规划一般项目1761-1911;2020BWY006

2022-06-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

50-57

暂无封面信息
查看本期封面目录

国际汉学

2095-9257

10-1272/K

2022,(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn