期刊专题

10.19326/j.cnki.2095-9257.2019.04.002

美国汉学家白亚仁谈中国小说在英美的翻译与传播

引用
杨平(下文简称"杨"):白教授您好!非常感谢您接受我的采访.您是著名的汉学家,也是中国文学研究和翻译的专家,尤其是在明清小说家蒲松龄及其《聊斋志异》的研究方面和中国当代文学的翻译方面卓有成就.首先我想问一下,您当初为什么选择学习中文,研究、翻译中国文学?

美国、汉学家、中国、明清小说家、英美、翻译、文学研究、选择学习、聊斋志异、当代文学、蒲松龄、专家、中文、成就

H059(写作学与修辞学)

2020-01-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

18-24

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn