10.3969/j.issn.1004-3489.2007.04.007
语境与翻译——试析朱生豪的《哈姆莱特》译本中的误译
语境在翻译中至关重要.在翻译实践中,理解和表达都是在具体的语境中进行的,语义的确定、语篇的衔接以及语体的运用都离不开语境,因此,语境是构建正确翻译的基础.译者理解原文时必须从宏观语境和微观语境的角度考虑,反复琢磨,排除歧义,做到准确地理解原文,译文表达也必须密切联系语境.
翻译、语境、理解、表达、朱生豪、哈姆莱特
H315.9(英语)
2007-10-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
40-45