期刊专题

10.3969/j.issn.1004-3489.2005.01.015

李普曼Public Opinion一书译本的七个翻译问题

引用
美国著名专栏作家李普曼的Public Opinion(1922)一书是研究舆论/民意问题的传世名作,80多年来在政治学、新闻学、社会心理学、公共关系学科中影响深远,我国直到1989和2002年才出现两个中译本,由于该书的跨学科性质而且年代久远,中译本对作品主题的领会不尽准确,一些关键概念,譬如刻板印象、媒介工作常规、政党核心层等的翻译上存在问题,应引起研究者的注意.通过对这七个概念的讨论,梳理李普曼在该书中所表达的民意/舆论思想和新闻传播思想.

李普曼、民意/舆论、刻板印象、公意、媒介工作常规、政党核心层

H315.9(英语)

2005-04-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

60-65

暂无封面信息
查看本期封面目录

国际关系学院学报

1004-3489

11-1707/D

2005,(1)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn