10.3969/j.issn.1004-3489.2003.06.008
读者的角色--翻译研究中被忽视的因素
翻译研究中一直以译者角色和翻译标准为重点,很少涉及读者的角色.翻译的本质是不同语言之间的跨文化交际行为,由此决定了读者在翻译过程中的重要地位.通过分析交际中读者角色和译者角色之间的互动关系,以及读者与翻译标准的关系,提出了对目标读者的几种分类办法.
翻译、读者、交际、目的
D315.9
2004-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
32-35
10.3969/j.issn.1004-3489.2003.06.008
翻译、读者、交际、目的
D315.9
2004-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
32-35
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn