10.3969/j.issn.1004-3489.2003.04.009
浅析文学著作名和影视片名的翻译
文学著作名与影视片名的翻译既要符合语言规范又要具有艺术魅力,既要重视原文内容又要体现原文语言特色.直译与意译是翻译常用方法,在此基础上,我们更应重视直译意译相融和直译加解释的翻译方法.
文学著作、影视、题目、翻译、直译、意译
H315.9(英语)
2004-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
53-55
10.3969/j.issn.1004-3489.2003.04.009
文学著作、影视、题目、翻译、直译、意译
H315.9(英语)
2004-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
53-55
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn