10.3969/j.issn.1672-0962.2020.05.005
中国百年翻译文学阅读史变迁:表征与反思
中国近一百五十年翻译文学阅读史之流变表明,中国翻译文学发端于“救亡图存”的国家理想,经历了以意识形态为主导的三十年和呼唤文学理想回归的新时期.翻译文学作品的阅读史也历经了由雅趋俗、从精英阅读到大众阅读、从阅读狂欢到阅读理性的变迁.后网络时代翻译文学阅读式微有其深层的社会、历史和诗学原因.当下,翻译文学阅读之困境启发人们反思电子文明时代碎片化、浏览式阅读情境,并探索翻译文学阅读突围的可能.
翻译文学、阅读史、阅读理性、碎片化阅读
31
H059(写作学与修辞学)
广东省哲学社会科学“十三五”规划学科共建项目“汉学家德庇时在粤期间中国古典文学著译考论1815-1844”GD18XWW05;中央高校基本科研业务费专项“翻译文本的译语重构及其复译的阅读效果研究”
2020-12-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共12页
49-60