期刊专题

10.3969/j.issn.1672-0962.2020.03.013

中国文化词"侠"之英译研究

引用
"侠"是中国历史上真实存在的一群人,是一个典型的中国文化词,有关"侠"文化近年来开始在英语世界传播.探讨中国文化词"侠"的英译,首先就要追究"侠"的起源及文化内涵,比较中国侠义精神与西方骑士精神的异同,并结合历史语境与文本语境分析不同译法的优劣.虽然"侠"没有一成不变的译法,但是学者和译者更倾向于归化译法,而通过异化音译"侠",应该说是起步晚、 步幅小.回顾"侠"的英译,可以为中国文化词的翻译提供借鉴,助力中国文学外译和中华文化"走出去".

侠、中国文化词、侠义精神、骑士精神、英译

31

H059(写作学与修辞学)

国家社会科学基金中华学术外译项目"商民运动研究1924-1930"18WZS016;安徽省哲学社会科学规划项目"政治词语、 词语政治: 外宣时政新词英译研究"

2020-07-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共10页

117-126

暂无封面信息
查看本期封面目录

广东外语外贸大学学报

1672-0962

44-1554/Z

31

2020,31(3)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn