10.3969/j.issn.1672-0962.2019.03.008
外宣语境下国防话语政治等效翻译阐释 ——以《今日中国军队》宣传片为例
中国国防部向国际社会发布的系列国防宣传片《今日中国军队》,符合时代发展要求,具有重大外宣意义,是我国国防话语的代表之作.基于政治等效理论,使用AntConc3.2.4w、Wordsmith 7.0和ParaConc在词汇、句子和篇章层面的数据统计和分析显示,以《今日中国军队》为代表的国防话语主要采用选词、增词、解释和转换的显化翻译策略,在帮助目标受众理解原文信息的同时也注重政治内涵和政治情感的传递.
外宣语境、国防话语、政治等效、翻译阐释、今日中国军队
30
H059(写作学与修辞学)
湖北省教育厅人文社会科学研究项目"基于语料库批评译学的新闻英语翻译研究"17G114
2019-08-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
60-65