10.3969/j.issn.1672-0962.2018.06.008
"文学"与"反文学"的对话 ——余光中译《老人和大海》研究
余光中是一位著作等身的学者,其文学创作独树一帜,在译论译著方面也颇有建树.藉余光中译介《老人和大海》之个案考察"文学"译者与"反文学"作者在翻译过程中的对话,在分析余光中与海明威各自诗学观的基础上,发现二人的文学主张各有异同,余光中在译文中呈现了其"文学"主张与海明威"反文学"主张融合共生的特殊面貌.
文学、反文学、翻译、对话、余光中、海明威、《老人和大海》
29
H059(写作学与修辞学)
福建省社会科学规划项目"张爱玲翻译的'场域—惯习'模式研究"FJ2015C187
2019-03-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
53-59