10.3969/j.issn.1672-0962.2017.04.008
从语篇生成结构和主位推进模式谈邮票说明文翻译策略
以功能语言学的体裁生成结构、主位结构和主位推进模式为理论指导,分析和探讨了邮票说明文语篇的翻译策略问题.邮票说明文属于描述体语篇体裁,遵循了该类体裁典型的综述-分述的宏观语篇结构;就主位推进模式而言,宏观层面上第三类主位推进模式十分常见,微观层面上则三类主位推进模式都十分常见,共同帮助构建了连贯通顺的邮票说明文语篇.因此提出翻译建议:语篇各部分之间所具有的内在逻辑联系应在译文中给予保留,并应看作是邮票说明文原语篇和译文语篇是否对等的一个主要评价标准.
邮票说明文语篇、功能语言学、主位结构、主位推进模式、综述-分述结构
28
H059(写作学与修辞学)
教育部人文社会科学研究项目"从三大元功能的角度看中国文言文翻译策略选择"13YJA40025
2017-10-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
56-61