10.3969/j.issn.1672-0962.2017.04.007
论翻译商品的意识形态消费
消费本是经济学概念,是指特定社会环境与文化语境下,利用社会产品满足人类需要的过程.翻译行为是商品生产行为,译作作为翻译行为的物化形式与结果则是商品,具备了商品的性质与特点.翻译的生产与消费过程同社会环境与消费主体的消费需求,尤其是意识形态的消费需求密切相关.从消费行为看,社会往往会把翻译产品当成文化符号,注重后者的使用价值.翻译研究应该重视消费环境与消费主体研究,只有这样才能正确理解翻译消费所代表的人与社会之间的互动关系.
翻译商品、消费环境、消费需求、翻译的符号性、意识形态
28
H059(写作学与修辞学)
广东省哲学社会科学规划学科共建项目"晚清西学翻译中的政府因素研究"GD16XWW17
2017-10-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
49-55