10.3969/j.issn.1672-0962.2017.01.014
"现有技术"同义术语的整理及其回译研究
《专利法》术语"现有技术"有八个同义术语,"现有技术"的英译是一种回译现象.同义术语过多客观上增加了术语回译的难度."现有技术"概念的本质特征应该包括时间界限、公开发表和公众可知等三个方面.部分译者未能全面把握概念的本质特征,恰恰是造成"现有技术"同义术语过多的主要原因.原有的八个术语经过整理后,可以简化为三个,即"现有技术"、"技术水平"、"背景技术",并分别与"prior art"、"state of the art"、"background art"形成对应关系.
现有技术、同义术语、术语翻译、术语整理、回译
28
H059(写作学与修辞学)
2017-04-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
95-100