10.3969/j.issn.1672-0962.2016.05.005
情绪虚构运动的英汉语言表征对比分析--以《红高粱》及其英译本为例
在Talmy“总体虚构模式”和运动事件框架及词汇化模式类型理论的基础上,对比分析了英汉情绪虚构运动句在运动主体、运动、路径和背衬四个语义成分表征上的异同,并探讨各语义成分语言表征差异折射出的运动主体抽象度、方式条件、路径颗粒度和背衬认知积极度上的内在认知差异,指出语义成分表征背后的认知模式具有人类普遍性和基于不同文化的异质性,而认知模式的异同又导致语言表征的多样性。
情绪虚构运动、语言表征、认知机制、对比分析
27
H0-05
2016-12-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
37-44