10.3969/j.issn.1672-0962.2013.05.012
功能-目的论视角下校训英译的主-客观理据论--以“明德尚行学贯中西”英译剖析为例
在应用翻译中,翻译目的对文本功能转换具有制约作用,其中委托人的目的和意图具有重要参考作用,译者则具有合目的性的价值创造的主体性发挥区间,即主-客观互动关系形成的理据阈。本文通过对一则典型校训英译的剖析,说明主-客观理据论是拓展功能-目的论的重要理论范畴,对应用翻译研究具有可阐释和可证性的方法论意义。
功能-目的论、主-客互动关系、理据性、校训翻译
H059(写作学与修辞学)
广东省普通高校人文社科项目“应用翻译学理论范畴拓展及其应用研究”2012WYXM-0027;广东外语外贸大学翻译学研究中心项目“应用翻译理论与实践研究范畴的建构与拓展”编号CTS2012-02部分成果。
2013-11-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
60-64,78