10.3969/j.issn.1672-0962.2010.03.011
汉语旅游语篇英译中语篇信息的重组
汉语旅游语篇和英语旅游语篇具有各自不同的语篇图式,因此,在英译汉语旅游语篇时,就需要根据英语的语篇图式进行信息重组,以实现"信息+呼唤"的功能,其所应遵循的原则为:1)仿照英语旅游语篇图式提供实质信息;2)按照英语旅游语篇图式增补相关信息;3)按照英语旅游语篇图式删减相关信息;4)根据英语旅游语篇图式进行改写.
语篇图式、汉英翻译、信息重组、功能
21
H059(写作学与修辞学)
2010-08-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
53-56,98