期刊专题

10.3969/j.issn.1672-0962.2009.05.014

关联理论之于翻译过程的重构

引用
基于Sperber和Wilson的关联理论框架,Gutt把翻译定义为对源语进行阐释的语际语内动态明示-推理过程.从关联理论的角度看,翻译的过程需要对原文理解、译文表达和译文解读进行重新建构.原文作者、译者和译文读者三方之间,原文本、图示文本和译文本之间存在三元动态关系,整个翻译过程实际上就是译者和读者寻找关联性,尤其是最佳关联性的过程.

关联理论、明示-推理、翻译过程、三元动态关系、最佳关联性

20

H059(写作学与修辞学)

2009-12-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

66-69

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

广东外语外贸大学学报

1672-0962

44-1554/Z

20

2009,20(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn