10.3969/j.issn.1672-0962.2008.04.017
法律术语翻译的关联理论视角
本文回顾了法律术语翻译的现状,归纳出法律术语翻译实践中出现的问题,并依据关联翻译理论指出,法律术语翻译是一个动态的双明示-推理的过程,理想的译者是个双语人与双法律人的观点;本文还通过描述翻译过程中译者对术语的不同处理方式来解释法律术语翻译中不一致的现象.
法律术语翻译、关联翻译论、译名不一致
19
D90-055(法的理论(法学))
2008-10-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
74-77