10.3969/j.issn.1672-0962.2007.03.008
翻译研究中"主次颠倒"论的负面本质
对于外国翻译研究与翻译理论的引进工作,我们不仅要继续做下去,更要继续对其进行深层次的研究、消化和发挥,这样才能最终达到"洋为中用"的目的.本文从近期国内翻译研究出现的"主次颠倒"论谈起,指出这种言论的先天性谬误所在,认为中国翻译实践并未出现相关论者所谓的"贻误";主张以发展、辩证、积极的眼光看待译论研究,尤其是对外来翻译理论的研究.文章以相关论点及相关论者的分析方法为个案,对目前译学界中出现的这种负面现象提出批评.
主次颠倒论、外国翻译研究与理论、中国翻译研究与理论、反批评
18
H059(写作学与修辞学)
2007-07-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
32-36