10.3969/j.issn.1672-0962.2007.03.007
口译的"不在场效应论"与译员的临场应对
跨文化交际"效应论"给口译交际的研究与实践提供了一个科学的理论依据.口译的效应论所关注的交际效果取决于译员临场对口译"在场"的和"不在场"的语境因素的综合把握和灵活应对.口译员对诸如智力机制、话语背景以及自己多重身份等"不在场"语境因素的疏忽往往使口译难以达到预期的交际效果.因此,为了避免口译的"不在场效应",译员应采取相应的临场应对策略.
口译、译员、语境、"不在场效应论"、临场应对策略
18
H059(写作学与修辞学)
2007-07-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
28-31