10.3969/j.issn.1672-402X.2014.07.014
“聊斋自志”闵福德译文中的翻译艺术
作为研究《聊斋志异》的重要文献,“聊斋自志”引起了历代“聊斋”译家的注意.企鹅图书(Penguin Books)2006年推出的闵福德(John Minford)《聊斋志异》译本中包含了“自志”的翻译.闵福德独辟蹊径,以大量注释传达“自志”的典故意义、以自由诗体再现“自志”骈散结合的句式风格、以英语韵式补偿“自志”的声律特征,以灵活的手法再现“自志”的丰富意象,创造了如影随形、形神兼备的佳译.
聊斋自志、闵福德、翻译艺术、聊斋志异、蒲松龄
35
H315.9(英语)
2014-10-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
90-95,111