10.3969/j.issn.1672-402X.2013.01.014
民族,国族和Nation:安德森Nationalism理论的误译问题
安德森写的《想象的共同体》,早已成为nationalism理论经典,受到了台湾和大陆学界的热捧.但是nation一词翻译大有问题,原本nation涵盖了中文“民族”,“国族”两重意义,单纯译为“民族”不妥.从分析这一误译出发,作者指出《想象的共同体》一书的论述逻辑有将欧洲历史经验泛化的嫌疑,nationalism论述包含语音中心主义不适于中国语言文化,nationalism中的宗教因素和殖民地流动因素在中国历史文化并不适用.
nation、nationalism、民族、国族、语言
34
H315(英语)
2013-06-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
53-57