期刊专题

注意机制下熟词生义在视听翻译教学中的应用研究

引用
经前测发现受试对熟词生义掌握程度偏低.在注意机制关照下,将视听翻译介入熟词生义教学实验:首先围绕样本词汇截取原声影视片段,教学过程中依序输入无字幕、英语单语字幕版片段,引导学生完成相关翻译,再将其译本与中英双语字幕版进行视听对比.根据后测结果,将干预组实验前后人均正确使用词项数和句数进行赋值,经配对t检验得p<0.001,显示习得效果有较显著改善;针对干预组、对照组对不同词频词汇的关注情况进行卡方检验得p<0.001,显示干预组在词汇搭配、语义辨析、语境提供等方面也多有考量,学习思维也更为务实.本研究在一定程度上说明,基于注意机制的视听翻译手段可提高注意过程的选择性、提升注意分配的合理性、强化注意功能的输出性,进而提升词汇教学效果.

视听翻译、注意机制、熟词生义、词汇教学

H315.9;H059;G7

教育部人文社会科学研究项目;合肥工业大学研究生教改项目

2022-07-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

61-68

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn