期刊专题

关联理论视角下的俗语翻译

引用
语言是文化的载体,反映了文化的种种因素.俗语作为一种特殊语言词汇,承载着浓厚的民族文化色彩.它反映了不同民族在发展过程中形成的生活方式和风俗习惯,更深刻地反映了不同民族对于世界不同的认知,因此将其进行翻译是一项充满挑战的任务.本文尝试着从关联理论角度探讨译者如何采取灵活的翻译策略,寻求最佳关联性的译文,将汉语俗语文化内涵传递给译入语读者,努力实现原文作者意图与译文读者期盼相吻合.

关联理论、翻译、俗语

2013-01-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

36-41

暂无封面信息
查看本期封面目录

法语学习

1002-1434

11-1256/H

2012,(6)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn