期刊专题

法语报刊文章标题常用修辞技巧及其翻译

引用
@@ 报刊标题按照技巧可以分为两类,一类是纯信息的标题(titre informatif),此类标题不存在太大的理解或翻译问题.但是,为了吸引读者,报刊文章的标题常常采用押韵、比喻、双关、悖论等修辞手法,使标题更加形象生动,这便是我们要说的第二类标题,激起读者好奇心的标题(titre incitatif).本文拟对不同修辞手法的法语报刊标题展开分析,探讨可通过翻译言传的可能性.

法语、报刊标题、文章标题、修辞技巧、修辞手法、展开分析、形象生动、吸引读者、翻译问题、报刊文章、好奇心、押韵、信息、双关、比喻、悖论

G633.3(中等教育)

2011-11-18(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

17-19,55,60

暂无封面信息
查看本期封面目录

法语学习

1002-1434

11-1256/H

2011,(3)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn