期刊专题

10.3969/j.issn.1002-803X.2010.20.036

从接受美学看霍译《红楼梦》中黛玉形象的裂变

引用
@@ 接受美学产生于20世纪60年代,以现象学和解释学为理论基础,以读者的接受实践为理论依据,以德国康士坦茨学派的姚斯和伊瑟尔为主要代表.以从接受出发来分析作品为核心思想[1].20世纪80年代中期,接受美学进入我国翻译研究的视野.而20世纪70年代正是著名汉学家大卫·霍克斯开始翻译<红楼梦>之时,他采取归化翻译法,译文地道简洁、生动活泼,便于西方读者理解和接受.但是这也意味着一味地顺应本国文化,将外来文化拒于门外,使得原作及其中的人物的真实色彩淡化,产生裂变.本文从接受美学角度谈霍译<红楼梦>中黛玉形象的裂变.

红楼梦、接受美学、黛玉形象

J20;I207.411;I046

三峡大学研究生创新基金

2011-03-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

79-80

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

飞天

1002-803X

62-1012/I

2010,(20)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn