期刊专题

10.3969/j.issn.1674-3652.2020.05.011

从"天下"的英译看中华思想文化术语翻译的实践原则

引用
"天下"具有典型的"思想文化术语"的复杂性,在概念认识、符号表征和语境交际三个维度上具有多重特性.对"天下"的英译涉及到中华思想文化术语翻译的实践原则,需要基于文化交往与沟通实践理性,秉持术语概念层面的传"真",语言表征层面的合"理"与语境交际层面的向"善"原则."天下"目前的英译尚有进一步提升的空间.

"天下"、思想文化术语、英译、实践原则

36

H059(写作学与修辞学)

教育部人文社会科学规划基金项目"法家经典文献在英语世界的译介与传播研究";安徽省高校人文社会科学研究重点项目"中国古代法律典籍在英语世界的译介与传播研究"

2020-11-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共6页

88-93

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

长江师范学院学报

1674-3652

50-1195/Z

36

2020,36(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn