10.3969/j.issn.1674-3652.2006.03.037
浅淡诗歌翻译--评文楚安教授的《绿色的瓦伦丁布鲁斯》之汉译本
<绿色的瓦伦丁布鲁斯>是艾伦·金斯伯格的诗作.本诗以瓦伦丁为主要意象层层展开,诗中静态意象与动态意象,抽象意象与具体意象交融,展现了不同的场景和诗人不同的经历.作者精心雕凿的语言和错综有致的韵律更是将他自身哀伤忧郁的情感展露无遗.由于本诗独特的特点给翻译增加了相当的难度,而文楚安教授的译本不仅译出了其义,还译出了其情其味,可谓相当成功.
诗歌翻译、意象、张力、格律
22
H0(语言学)
2006-06-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
149-152