10.3969/j.issn.1006-2831.2018.02.059
维奈和达贝尔内模式在建筑文本翻译中的应用
维奈和达贝尔内对英语和法语进行了比较文体学方面的研究,他们考察了这两种语言的文本,记录和分析了两种语言之间的差异,界定了不同的翻译策略与方法.笔者在翻译《建筑细部》的文章时发现,维奈和达贝尔内模式同样适用于英汉两种语言的翻译.此模式包括直接翻译策略和间接翻译策略,这两种策略下又细分为六项技法,其中,直接翻译策略包括借词、仿造词语和直译,间接翻译策略包括词性转换、调节和改编.
维奈和达贝尔内模式、直接翻译、间接翻译
H315.9(英语)
2019-01-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
137-139