10.3969/j.issn.1673-9604.2017.04.206
中西文化差异对翻译的影响
翻译作为跨文化交际的重要手段之一,和各个民族的文化是相互交叉,密不可分的.每个民族都在长久以来形成了其不同的文化,我们在翻译的过程中,不仅要考虑语句的通顺,更要考虑译文在另一种文化背景下是否能够被读者所理解.文化包含了太多的方面,例如知识、信仰、政治、艺术、法律等等,本文仅从动物、称谓系统、生存环境、社交礼节及地域政治与风俗习惯五个方面的差异简单的分析了中西文化的差异对英汉翻译所造成的影响.文章通过很多的实例阐述并证明了文化的差异对翻译造成的影响之大,并交代了读者这类翻译的方法技巧及如何获取此类知识.希望通过此文,使阅读到的读者能够重视文化差异在翻译中的重要性,掌握一些简单的文化差异下的翻译方法,并在今后的学习过程中多多留心此类知识.
翻译、文化差异、影响
H31;G04
2017-09-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
243