10.3969/j.issn.1673-9604.2016.19.145
论少数民族文化类文本的翻译——以满族文化节译为例
通过梳理笔者对满族文化的汉译翻译实践过程,着重探讨少数民族文化类文本在英译的过程中文化负载词、成语、结构复杂的长句的处理方法以及如何选择相应的翻译策略.文化负载词采用的方法有音译、直译、音译/直译加解释和译借法;成语翻译采用了直译、意译和合并法;长难句的翻译采用了顺序法、调整顺序法和分译法.
满族文化、文本类型、翻译策略、翻译方法
G25;H31
2017-08-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
175-176