10.3969/j.issn.1673-9604.2016.02.209
公示语翻译中译者的素养研究
公示语翻译的实用性很强,对译者素质的要求也很高.因此译者首先要具有高度的责任感和良好的职业道德,要以精益求精的态度在实践中学习,不断提高自己的英语语言能力,同时也不能忽视汉语的知识功底.译者要利用一切可能的机会和条件,遵循公示语翻译的基本原则,培养和提高自己的翻译能力,这样才能达到公示语翻译的目的.
公示语翻译、译者素养、研究
H05;H31
丽江师专青年教师科学研究基金项目"丽江城市旅游形象与公示语翻译研究"QNXM-201506阶段研究成果
2016-10-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
245