10.3969/j.issn.1008-4940.2021.05.010
排比修辞在《习近平谈治国理政》第三卷中的应用及翻译
《习近平谈治国理政》第三卷及其英译本存在大量排比修辞的应用.《习近平谈治国理政》第三卷中主要运用了词语排比、短语排比、句子排比和段落排比四个种类,英译本XI JINPING THE GOVERNANCE OF CHINⅢ对这些排比句的翻译技巧包括:保留排比句式,基本按原文照译;打破排比句式,按英文表达习惯重新组合;忽略中文的排比,按照英文习惯翻译.这些排比修辞的应用及翻译,既体现了习近平总书记发人深省、令人信服、形象生动的语言特点,更体现了他作为中国国家领导人的修养与气度.
《习近平谈治国理政》;排比修辞;翻译
H315.9(英语)
福建省社会科学规划项目FJ2018B163
2022-03-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
59-64