10.3969/j.issn.1673-9884.2014.07.029
高低语境文化论下英汉语特点分析及翻译策略
根据高低语境文化论的阐释,英语是低语境文化,而汉语文化则属于高语境.语境高低的不同,使得两种语言在表意方面对文字和语境的依赖程度差异很大,而这些差异会对翻译时产生诸多影响.文章以高低语境论为角度来阐述两种语言之间的差异,并提出英汉互译中各自不同的翻译方法.
高低语境、语言特点、翻译对策
15
H315(英语)
2015-01-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
107-109,121