10.3969/j.issn.1673-9884.2008.07.020
从接受理论看字幕译者的张力
影视字幕的形式和文本制约使字幕翻译有别于普通文学、科技翻译,在限制译者的同时也为其提供了更大的再创造空间.强调读者和文本中心地位的接受理论对字幕译者主观能动性的张弛有一定的解释力.字幕译者应时刻注意把握观众的期待视野,而不能以字幕的限制性为由随意扩大自身张力.
字幕翻译、接受理论、期待视野、译者、主动地位
9
H315.9(英语)
2008-09-24(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
70-72