10.3969/j.issn.0495-5692.2014.14.074
目的论观照下的英文电影片名汉译研究
目的 论是功能翻译理论的核心理论.目的论认为,翻译是一种人类活动,一种以目的语功能为导向的跨文化交际活动,任何翻译行为都是由翻译的目的决定的.原文文本只起到“提供信息”的作用,译者可根据翻译目的或译文功能对其进行选择性翻译.本文以目的论为理论基础,从翻译目的和译文功能出发,结合具体例子分析英文电影片名汉译的策略和方法,指出翻译的目的和译文的功能决定着译者对翻译策略的选择.
目的论、英文电影片名、汉译策略
H05;H31
2014-09-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
151-152