10.3969/j.issn.0495-5692.2012.03.071
影视台词翻译的效果判定
影视翻译是一部影片被其他语言观众观看的必要的组成部分.中国的影视作品要传播到世界的每个角落,影视翻译是人们必须要重视的问题.影视字幕翻译的好坏,效果传达的准确与否是影视翻译的基础.本文从信息视角、美学视角、文化视角、语言功能视角和观众因素等几个部分来研究影视字幕翻译的效果,来判定影视字幕翻译的好坏.
影视台词翻译、效果判定、信息视角、观众因素、语言功能
J95;J90
2012-04-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
157-158