10.3969/j.issn.0495-5692.2011.14.073
接受美学与电影字幕翻译研究
接受美学理论认为,文艺作品只有经过读者或观众的积极参与和传递才具有历史生命.读者在创造艺术作品的审美价值上具有重要作用.电影欣赏的过程是一种审美体验过程,离开了观众的审美体验,电影作品的美学特质就得不到完整的体现.因此,电影字幕翻译必须以观众为中心,实现电影的信息传播价值、文化价值和审美价值,并要在有限的时空里传达最核心的信息.字幕翻译中最常用的技巧是增补、省略和创新翻译.
接受美学、电影字幕、翻译
I04;H05
河南省科技厅软科学研究项目102400440093
2011-11-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
151-152