10.3969/j.issn.0495-5692.2011.03.072
文化负载词在电影片名翻译中的归化处理
电影作为雅俗共赏的大众媒体是人们生活中不可或缺的元素,它展现的是一个民族绚丽多彩的文化,同样是一座桥梁将异国的别样风情传送到彼岸.影片片名是点睛之笔,寥寥几个字迸发着诱人的魅力直击观众心灵深处,使得票房迅速飙升.电影片名的翻译不仅需要遵循基本的翻译原则和方法,而且需要兼顾影片片名的功能.因此,鉴于影片的观众是特有民族文化下的主流,为了实现文化传承,采用蕴含文化负载词的归化处理是影片片名翻译的首选.
文化负载词、归化、影片片名
H05;I20
2011-04-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
151-152