10.3969/j.issn.0495-5692.2010.22.066
英语片名的翻译应首先考虑直译
在商品化大潮的冲击下,为了追求商业价值,英语片名的翻译五花八门,出现了过度归化的现象.本文在分析英语片名汉译实例的基础上.从尊重原作、源语文化及商业价值的角度探讨英语片名的翻译应首先考虑采用直译的翻译方法,这样既保留了原片名的艺术特色和文化特色,同时对译语文化的受众也会产生强烈的吸引力.
英语片名、直译、过度归化、文化交流、商业价值
H31;H05
2011-01-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
144-145