期刊专题

10.3969/j.issn.0495-5692.2010.05.069

电影字幕翻译与京剧文化——以《梅兰芳》为例

引用
京剧是中华民族特有的国粹,要在电影字幕中体现京剧文化,须考虑字幕翻译的文本特征,解决京剧传统在目的语中的文化空缺,并兼顾戏剧语言的文学性和表演性.本文通过分析影片<梅兰芳>英文字幕的相关片段探讨京剧文化在电影字幕翻译中的表现形式.

字幕、翻译、京剧

H05;H31

2010-07-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

142-143

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

电影文学

0495-5692

22-1090/J

2010,(5)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn