期刊专题

10.3969/j.issn.1002-6916.2006.24.024

镜像是意义的家吗?——《情颠大圣》的互文性解读

引用
影片的意义承载于电影语言,而语言最终指向意义.<情颠大圣>中意义是否蕴涵于语言--镜像中,镜像是否都指向意义的生成呢?本片的文本借用现象比较突出,尤其是和其姊妹篇<大话西游>有明显的互文性.本文立足于互文性,从镜像生成的几种方式,戏仿、仿作、拼贴,考察意义和意义表达的关系.

互文性、戏仿、仿作、拼贴

J9(电影、电视艺术)

2007-02-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

50-51,49

暂无封面信息
查看本期封面目录

电影评介

1002-6916

52-1014/J

2006,(24)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn