中国传统故事的海外传播——以"白蛇"故事的域外改写改编为中心
"白蛇"故事是中国古代民间四大传说之一,自19世纪末起被多次改写和改编成不同语言和形式的艺术作品,并在世界范围内得到广泛传播.当考察"白蛇"故事在海外的跨文化改写改编与传播实践时,应当追问并思考谁在改、为何改、怎么改、如何评价等问题,从而总结出"白蛇"故事在不同时期和语境下发生变异的原因和规律.中国"白蛇"故事经过改写者的再创作进入世界文学空间,其内容和形态虽发生巨大变化,但作品却饱含中国传统文化中的独特伦理价值与美学价值,这充分体现了中国文学故事的国际影响力和传播力.
中国"白蛇"故事、跨文化改写改编、海外评论、伦理价值、美学价值
44
G206(信息与传播理论)
国家社会科学基金1949-2019;20&ZD287
2023-04-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共7页
184-190