改写与重写:现代中国文学的母语化进程——在"半殖民与解殖民"范式中解析
由"半殖民与解殖民"维度阐释现代中国文学是一种独特而有效的研究范式.如果承认文学是语言的艺术,那么现代中国文学的半殖民和解殖民的张力性形态,在很大程度上是通过文学的母语化解构(半殖民)和重构(解殖民)来表征.20纪以来汉语言母语文学外遭西方语言的冲击,现代汉语言被严重欧化;其内则是母语的自信心和自觉意识不断衰微,成为追逐现代化过程中不断遭到修葺的对象,文学的半殖民化于此可见一斑.与此同时,文学的母语写作在被解构下也一直处于持续性重构中,从"五四"时期胡适对文学母语化的尝试性再造,到20世纪末在整体性文化氛围的烘托和支持下,文学理论界对重构母语知识谱系的努力,并促使母语写作开始形成群体性的创作归化与审美追求.这一事实印证着一个阔大的话题:中国文学怎样在世界性中坚守母语化,成为其在半殖民化历史文化处境中解殖民化的基本任务.
半殖民、解殖民、母语文学
36
I206.6
2015-11-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
17-21