10.3969/j.issn.1003-8353.2008.05.024
试论中国主体文化对翻译活动的规范和制约
翻译的功用之一是译介与内化外来文化.在翻译史上的不同时期,中国主体文化总是有选择地把外来文化纳入由自己主导的发展轨道.经过中国文学传统的文体和语言改铸后的外国文学,不仅具有了独特的、即便是原作也无法取代的艺术魅力,而且顺利地融入了中国文学之中,成为中国文学有机的组成部分,进而丰富了中国文学的创作经验.
主体文化、翻译、规范、制约
G125(中国)
2008-10-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
105-107