期刊专题

10.3969/j.issn.1003-2479.2011.07.017

汉语成语在越南传播的变异研究

引用
伴随着中越两国语言文化交流,汉语成语被大量的传入越南并被越南语“吸收、消化”.这一过程也是汉语成语在域外传播不断调整、适应的过程.在传播过程中产生了各种变异现象——从语音到语义,从结构形式到构词要素.本文将其归纳为形义照搬—改造改写—语义转化—利用创新四种形态,以此来考察汉语成语在越南传播的变异特征.

汉语成语、越南、传播、变异

H136.31(语义、词汇、词义(训诂学))

2011-12-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

84-88

暂无封面信息
查看本期封面目录

东南亚纵横

1003-2479

45-1176/D

2011,(7)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn