10.3969/j.issn.1003-2479.2011.07.017
汉语成语在越南传播的变异研究
伴随着中越两国语言文化交流,汉语成语被大量的传入越南并被越南语“吸收、消化”.这一过程也是汉语成语在域外传播不断调整、适应的过程.在传播过程中产生了各种变异现象——从语音到语义,从结构形式到构词要素.本文将其归纳为形义照搬—改造改写—语义转化—利用创新四种形态,以此来考察汉语成语在越南传播的变异特征.
汉语成语、越南、传播、变异
H136.31(语义、词汇、词义(训诂学))
2011-12-14(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
84-88