10.3969/j.issn.1003-2479.2010.07.023
纽马克翻译理论与汉语文化负载词的翻译
汉语文化负载词的翻译历来是翻译界的难题,在翻译方法和策略的选择上一直缺少科学、规范的参考.本文以我国文学作品及现实生活中的翻译实例为例,探讨将彼得·纽马克的交际翻译及语义翻译理论应用于汉语文化负载词翻译的可行性,认为适当地运用交际翻译及语义翻译策略能帮助译者更好地胜任汉语文化负载词的翻译工作.
彼得·纽马克、交际翻译、语义翻译、汉语文化负载词
H31;I04
广西大学"十一五""211工程"建设项目;系教育部人文社会科学研究项目07JA740036的阶段性成果
2010-10-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
109-111